terça-feira, 3 de fevereiro de 2009

À Grande e à Francesa


Montmartre é a que chamamos "zona do putedo".
Umas quantas ruas de
strips, peepshows e sex shops, adornadas com muitos brilhantes e igual número de néons... 24 sobre 24 e 7 sobre 7, a vida louca não pára lá para os lados da praça Pigalle.

No outro dia andava lá com o táxi (em trabalho, claro! cof, cof, cof) e parei num tasco de hambúrguers para matar bicho.

Qual não é a minha surpresa quando reparo que existe neste tasco a possibilidade (inédita, que eu saiba) de pedir um menu com
Red Bull, como bebida...

Surpreendente!
Mas, na verdade, onde é que faria mais sentido do que aqui?

5 comentários:

jg disse...

Esses franceses estão a ficar sem identidade. Então essas ruas têm "...strips, peepshows e sex shops,"?!
Cadê o ódio figadal aos ingleses?!

Taxi Driver disse...

looolll!!!
É verdade JG. Tirando alguma tentativas de tradução, na sua maioria são usados termos ingleses nestes casos. Bem se vê que eles acham que o inglês só serve mesmo para estas merdas! :D

Capitão Merda disse...

Por cá, esse tipo de negócio fica ali por S. Bento...

bartleby disse...

Bem, eu tenho um single em vinil do Serge Gainsbourg cujo lado A é Sex Shop e o labo B... Quand le Sexe Te Chope... But I don't fucking know what it means, men! Don't know if I wanna know!!! Em todo o caso o disquinho é interdito a menores de 18 e a letra anda à volta do putedo mui visto por essa zona de Montmartre!

Taxi Driver disse...

Bem Bart, apareces por cá e vamos descobrir isso juntos. Damos umas passeatas em Montmartre e perguntamos às moçoilas entendidas.
Podemos contar contigo?